Expresión Original |
Mi Versión en Aymara |
Comentarios
|
panorama |
taqi uñtawi |
Panorama viene del griego "pan" (todo) y "horama" (vista) así que elegí utilizar "taqi" (todo) y "uñtawi" (visión). |
|
plantilla |
uñacht'arawi |
Según Callisaya "uñacht'awi" significa 'modelo', entonces con el sufijo -ra de acción múltiple sería un modelo que se repite. |
|
plantilla(s) de normalización |
kamachiñawitaki uñacht'arawi |
Según Callisaya "kamachiñawi" significa 'normalización'; el sufijo -taki expresa 'para'. |
|
documentación de plantilla |
uñacht'arawxat qillqanakawi |
Según Callisaya "qillqanakawi" significa 'documentación'; los sufijos -xa y-ta juntos expresan 'acerca de'. |
|
transcluir |
qillqatan yanapt'antaña |
Transclusión es insertar el contenido de un documento dentro del otro, así que utilizo "qillqata" (documento) con el sufijo -na 'en', "yanapt'aña" (incluir, según Callisaya) sufijado con -nta 'hacia adentro'. |
|
editor |
askiptiri |
Según Callisaya "askiptawi" significa 'edición' entonces con el sufijo -iri indicaría alguién que hace ediciones. |
|
subpágina |
jisk'a uñstawi |
Según Callisaya "uñstawi" significa página y "jisk'a" es algo pequeño. |
|
interwiki |
wikikama |
El sufijo -kama se utiliza como agrupador/alcanzador y representa 'entre'. |
|
docname |
qillsuti |
"Docname" es una abreviación de "Document Name" de la misma forma "qillsuti" es una abreviación de "Qillqata Suti". |
|
doc |
qill |
Abreviación de Qillqata. |
|
sandbox/zona de pruebas |
yant'awi |
"Yant'aña" significa "probar/experimentar" con el sufijo -wi en una raíz verbal se nominaliza expresando 'el lugar donde se hacen pruebas'. |
|
test case/caso(s) de prueba |
yant'atxat lurawi |
Según Callisaya "lurawi" significa 'caso', yant'ata 'experimento/prueba' y el sufijo -xat 'de, acerca de'. |
|
preload |
nayrat' q'ipi |
"Nayraña" significa 'adelantar, ir adelante'; el sufijo -t'a representa algo momentáneo y "q'ipi" 'carga o archivo'; esta entrada se refiere al "preload" utilizado en Wikipedia también existe un término similar en Linux pero creo que para ese caso voy a utilizar la palabra preload directamente. |
|
unprotect/desproteger |
jark'ch'ukiña |
"Jark'aña" significa 'proteger' y -ch'uki es un sufijo de acción detenida pero también sostenida; "iraña" (llevar objetos pequeños en los dedos) - "irch'ukiña" (jugando, estrechar algo con los dedos, pero luego retractarlo). |
|
watchlist/lista de seguimiento |
unch'ukit waruchata |
Unch'ukiña = Vigilar; waruchata = listado. |
|
barra de herramientas |
irnaqañ täta tisi |
Irnaqañ tä = herramienta; tisi = barra larga. |
|
doble click |
päsuxuqiña |
"Suxuqiña" significa hacer sonar algo ligeramente como papeles, y el prefijo pä- significa dos o doble. |
|
taller |
Irnaqawi |
"Irnaqaña" significa trabajar -wi donde se trabaja. |
|
notas |
Amtatawi |
"Amtataña" significa racordar -ta lo recordado -wi donde se tiene lo recordado. |
|
cita/quote |
Jaqix si |
Lo que la persona dijo. |
|
Referencia |
Uñt'awi |
Según Callisaya "Uñt'awi" significa referencia. |
|